Vanjaar het ons 'n baie rustige Ou Jaarsaand gehad en die kinders wou bitter graag van die Chinese lanterns opstuur. Ek glo nie dat dit 'n teken van die nuwe jaar is nie, ... want die poging was maar met stappe en stootte en selfs tantrums.
Die aanwysings word noukeurig gelees terwyl Nelmari die lantern vashou en in die Chinese engels was dit nogal snaaks:
A person light take up a top; another person fuel ignited the four angle.
Wait for that the heat enough light. Laterns person lest loose. A top hand changes grips under the light to encircle..
Has when the lifting force may let go releases for flying. Light rose slowly the sky, do not forget wishing oh
En miskien het dit ook met die skrywe gebeur dat hy eindig met Oh ... daar is 'n gat en niks het opgestyg nie :-). Ek dink nie ons sal tot die einde van die jaar wag voordat ons weer probeer nie ... dit lyk soos iets wat mens moet oefen.
G'n wonder hulle se should choose at the option open, calm
No comments:
Post a Comment